Lara Fabian - Une Femme Avec Toi Şarkı Sözleri

Sayfamızda Lara Fabian - Une Femme Avec Toi Sözleri, Lara Fabian - Une Femme Avec Toi Şarkı Sözü, Lara Fabian - Une Femme Avec Toi Lyrics, Lara Fabian - Une Femme Avec Toi Şarkısının Sözleri vb. armaların cevabını bulabilirsiniz.

Lara Fabian Şarkı SözleriLara Fabian - Une Femme Avec Toi şarkı sözlerinden önce Lara Fabian ile ilgili kısa bilgi;

Lara Fabian, 9 Ocak 1970, Etterbeek, Belçika doğumludur...

1996 yılından itibaren hem Belçika hemde Kanada vatandaşıdır.

Çocukluk dönemi İtalya'nin Sicilya Özerk Bölgesi'nde bulunan Katanya'da geçtiği için anadili İtalyancadır.

Çocuk yaşlarında şarkı söylemeye, dans etmeye ve piyano çalmaya başlayan Lara Fabian, 8 yaşında Brüksel Kraliyet Konservatuarı'nda müzik eğitimi aldı.

1988 yılında 33. Eurovision Şarkı Yarışması'nda Lüksemburg'u temsil etti ve dördüncü oldu.

Son olarak 2015 yılının Kasım ayında Ma vie dans la tienne isimli 11 şarkılık albümünü çıkardı.
Lara Fabian - Une Femme Avec Toi Lyrics Şarkı Sözleri
Je fréquentais alors des hommes un peu bizarres
Aussi légers que la cendre de leurs cigares
Ils donnaient des soirées au château de Versailles
Ce n'étaient que des châteaux de paille
Et je perdais mon temps dans ce désert doré
J'étais seule quand je t'ai rencontré
Les autres s'enterraient, toi tu étais vivant
Tu chantais comme chante un enfant
Tu étais gai comme un italien
Quand il sait qu'il aura de l'amour et du vin
Et enfin pour la première fois
Je me suis enfin sentie


Refrain
Femme, femme, une femme avec toi
Femme, femme, une femme avec toi

Tu ressemblais un peu à cet air d'avant
Où galopaient des chevaux tout blancs
Ton visage était grave et ton sourire clair
Je marchais tout droit vers ta lumière
Aujourd'hui quoi qu'on fasse
Nous faisons l'amour
Près de toi le temps parait si court
Parce que tu es un homme et que tu es gentil
Que tu sais rendre belle nos vies
Toi tu es gai comme un italien
Quand il sait qu'il aura de l'amour et du vin
C'est toujours comme la première fois
Quand je suis enfin devenue


Refrain
Femme, femme, une femme avec toi
Femme, oh ! femme, une femme avec toi
Femme, femme, une femme avec toi

Google Translate Çevirisi

Sonra biraz garip adamlar dışarı asılı
Onların puro kül olarak ışık olarak
Onlar Versailles akşamları verdi
Onlar sadece saman kaleler vardı
Ve ben bu altın çölde benim zaman israf
Seninle tanıştığım zaman yalnız
Eğer yaşasaydı sen diğerleri gömülü
Bir çocuk söylüyor gibi seslendirdi
Sen gay İtalyanca gibiydi
O sevgi ve şarap bilir ne zaman
Ve son olarak, ilk kez
Sonunda hissettim


Refrain
Kadın, kadın, sizinle bir kadın
Kadın, kadın, sizinle bir kadın

Bunu önce biraz hava gibi görünüyordu
Nerede beyaz atlar dörtnala herhangi
Yüzünüz mezar oldu ve gülümseme temizlemek
Senin ışığın düz yürüdü
Bugün ne olursa olsun
Biz sevişmek
Size en yakın zaman çok kısa görünüyor
Sen bir erkeksin ve güzel olduğun için
Sen güzel hayatımızı yapmak biliyorum
Sen bir gay İtalyanca olarak sanat
O sevgi ve şarap bilir ne zaman
Bu ilk defa hep böyledir
Sonunda olduğumda


Refrain
Kadın, kadın, sizinle bir kadın
Kadın, oh! kadın, sizinle bir kadın
Kadın, kadın, sizinle bir kadın

Şarkıyı Youtube araDailymotion araİzlesene araŞarkıyı Twitter Ara

Yazıyı Paylaş

Benzer Yazılar

Sonraki Yazı
« Prev Post
Önceki Yazı
Next Post »