Shakira - Devoción Şarkı Sözleri

Sayfamızda Shakira - Devoción Sözleri, Shakira - Devoción Şarkı Sözü, Shakira - Devoción Lyrics, Shakira - Devoción Şarkısının Sözleri vb. armaların cevabını bulabilirsiniz.

Shakira Şarkı SözleriShakira - Devoción şarkı sözleri ve çevirisinden önce Shakira ile ilgili kısa bilgi;

Shakira, 2 Şubat 1977, Barranquilla doğumludur...

Tam adı Shakira Isabel Mebarak Ripoll'dür.

2 kez Grammy, 8 kez Latin Grammy, 14 kez Billboard Latin Müzik Ödülü kazanan sanatçının albümleri tüm dünyada 70 milyondan fazla sattı.

Shakira 140 milyon dolarlık net serveti ile dünyanın en zengin şarkıcılarından birisidir.

İlk bestesini daha henüz 6 yaşında ike yapan Shakira, Pies Descalzos adlı bir sivil toplum örgütünün kurucusu ve onursal başkanıdır.

Shakira Şarkı Sözleri sayfamızdan sanatçı hakkında daha geniş bilgi edinebilirsiniz...
Shakira - Devoción Şarkı Sözleri ve Çevirisi
No pensé que me fuera a importar

El tono de tu mensaje

Me dejaste la sensación de haber sido un peso más

En tu equipaje

Mesajının tonunu umursayacağımı sanmıyordum

Beni bagajında sadece bir ağırlık daha olma hissiyle bıraktın



Todavía me aferro a tu amor

Como en híerro caliente

Me hice tan resistente al dolor

Y a la decepción últimamente

Hâlâ sevgine tutunuyorum

Sıcak bir demir gibi öyle acıya ve hayal kırıklığına dayanıklı oldum ki şu son zamanlarda...



Creo creo

No en lo que me cuentan sino solo en lo que veo

Y por lo que veo creo

Que ya te has olvidado de mí

İnanıyorum, inanıyorum

Başkalarının söylediklerine degil sadece kendi gördüklerime ve gördüğüm kadarıyla

İnaniyorum ki, beni unuttun bile..



Siento que te pierdo no hay señal

Aló aló ¿Hay alguien ahí?

Tanta indiferencia me hace mal

Aló aló !Sigo aquí!

Seni kaybettiğimi hissediyorum, sinyal yok

Alo, alo? Orada kimse var mı? Bu ilgisizlik hiç iyi gelmiyor

Alo, alo? Hâlâ buradayım!

No respondo a otro timón

Que a esta rara devoción por ti

Bu sana olan nadir özveriden başka bir yöne cevap vermiyorum



El derrumbe de la soledad

Te arañó en el costado

No hubo un sitio mejor para estar

Luego del amor que a tu lado

Yalnızlığın çöküşü seni yana çekti aşktan sonra

Senin yanından başka gidecek daha iyi yer yoktu



Creo creo

No en lo que me cuentan sino solo en lo que veo

Y por lo que veo creo

Que ya te has olvidado de mí



İnanıyorum, inanıyorum

Başkalarının söylediklerine degil sadece kendi gördüklerime ve gördüğüm kadarıyla

İnaniyorum ki, beni unuttun bile..



Siento que te pierdo no hay señal

Aló aló ¿Hay alguien ahí?

Tanta indiferencia me hace mal

Aló aló !Sigo aquí!



Seni kaybettiğimi hissediyorum, sinyal yok

Alo, alo? Orada kimse var mı? Bu ilgisizlik hiç iyi gelmiyor

Alo, alo? Hâlâ buradayım!



No respondo a otro timón

Que a esta rara devoción por ti

Bu sana olan nadir özveriden başka bir yöne cevap vermiyorum



No hay salida de incendio

Me quemo por dentro

No hay distancia entre los dos

Yangın merdiveni yok

Beni içten yakıyor bu ikimizin arasındaki mesafe



Siento que te pierdo no hay señal

Aló aló ¿Hay alguien ahí?

Tanta indiferencia me hace mal

Aló aló !Sigo aquí!

Seni kaybettiğimi hissediyorum, sinyal yok

Alo, alo? Orada kimse var mı? Bu ilgisizlik hiç iyi gelmiyor

Alo, alo? Hâlâ buradayım!



No respondo a otro timón

Que a esta rara devoción por ti

Bu sana olan nadir özveriden başka bir yöne cevap vermiyorum

Şarkıyı Youtube araDailymotion araİzlesene araŞarkıyı Twitter Ara

Yazıyı Paylaş

Benzer Yazılar

Sonraki Yazı
« Prev Post
Önceki Yazı
Next Post »