Sayfamızda Shakira - Despedida Sözleri, Shakira - Despedida Şarkı Sözü, Shakira - Despedida Lyrics, Shakira - Despedida Şarkısının Sözleri vb. armaların cevabını bulabilirsiniz.
Shakira - Despedida şarkı sözleri ve çevirisinden önce Shakira ile ilgili kısa bilgi;
Shakira, 2 Şubat 1977, Barranquilla doğumludur...
Tam adı Shakira Isabel Mebarak Ripoll'dür.
2 kez Grammy, 8 kez Latin Grammy, 14 kez Billboard Latin Müzik Ödülü kazanan sanatçının albümleri tüm dünyada 70 milyondan fazla sattı.
Shakira 140 milyon dolarlık net serveti ile dünyanın en zengin şarkıcılarından birisidir.
İlk bestesini daha henüz 6 yaşında ike yapan Shakira, Pies Descalzos adlı bir sivil toplum örgütünün kurucusu ve onursal başkanıdır.
Shakira Şarkı Sözleri sayfamızdan sanatçı hakkında daha geniş bilgi edinebilirsiniz...
Shakira - Despedida Şarkı Sözleri ve Çevirisi
Despedida&Elveda
No hay más vida, no hay
Artık hayat yok, hayır yok
No hay más vida, no hay
Artık hayat yok, hayır yok
No hay más lluvia, no hay
Artık yağmur yok, hayır yok
No hay más brisa, no hay
Artık meltem yok, hayır yok
No hay más risa, no hay
Artık kahkahalar yok, hayır yok
No hay más llanto, no hay
Artık ağlamak yok, hayır yok
No hay más miedo, no hay
Artık korku yok, hayır yok
No hay más canto, no hay
Artık şarkı söylemek yok, hayır yok
Llevame, dónde estés, llevame...
Götür beni, her neredeysen, götür beni...
Llevame, dónde estés, llevame...
Götür beni, her neredeysen, götür beni...
Cuando alguien se va, el que se queda
Sufre más...
Birisi gittiğinde, geride kalan kişi daha çok acı çeker...
Cuando alguien se va, el que se queda
Sufre más...
Birisi gittiğinde, geride kalan kişi daha çok acı çeker...
No hay más cielo, no hay
Artık gökyüzü yok, hayır yok
No hay más viento, no hay
Artık rüzgar yok, hayır yok
No hay más hielo, no hay
Artık buz yok, hayır yok
No hay más fuego, no hay
Artık ateş yok, hayır yok
No hay más vida, no hay
Artık hayat yok, hayır yok
No hay más vida, no hay
Artık hayat yok, hayır yok
No hay más rabia, no hay
Artık hırs, hayır yok
No hay más sueño, no hay
Artık rüya yok, hayır yok
Llevame, dónde estés, llevame...
Götür beni, her neredeysen, götür beni...
Llevame, dónde estés, llevame...
Götür beni, her neredeysen, götür beni...
Cuando alguien se va, el que se queda
Sufre más...
Birisi gittiğinde, geride kalan kişi daha çok acı çeker...
Cuando alguien se va, el que se queda
Sufre más...
Birisi gittiğinde, geride kalan kişi daha çok acı çeker...
Sufre más...
Daha çok acı çeker...
Sufre más...
Daha çok acı çeker...